Hadees: Zun-Nun Ki Dua | The Supplication Of Dhun-Nun

Hadees: Zun-Nun (yusuf as) Ki Dua | The Supplication Of Dhun-Nun




Hadith: The Supplication Of Dhun-Nun (Yunus علیہ السلام)
●~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~●



قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‌‌‌‏ دَعْوَةُ ذِي النُّونِ إِذْ دَعَا وَهُوَ فِي بَطْنِ الْحُوتِ 

لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ

‏فَإِنَّهُ لَمْ يَدْعُ بِهَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ.
───────────────────────



नबी करीम (ﷺ) ने फरमाया: ज़ुन-नून (यूनुस علیہ السلام) की दुआ जो उन्हों ने मछली के पेट में रहने के दौरान की थी वो ये थी,

لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
ला इलाहा इल्ला अन्ता सुब्हानका इन्नी कुन्तु-मिनज़्ज़ालिमीन
"तेरे सिवा कोई माबूद बरहक़ नहीं, तू पाक है, मैं ही ज़ालिम (ख़ताकार) हूँ", 

क्योंकि ये ऐसी दुआ है कि "जब भी कोई मुसलमान शख़्स इसे पढ़ कर दुआ करेगा तो अल्लाह ताला उसकी दुआ क़बूल फ़रमाएगा।"
───────────────────────



Rasool Allah (ﷺ) ne farmaya: Zun-nun (Yunus علیہ السلام) ki dua jo unho ne machhli ke pait mein rehne ke doran ki thi woh yeh thi:

لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Lā ilāha illā anta subḥānaka innī kuntu minaẓ-ẓālimīn
"Tere siwa koi mabood barhaq nahi, tu pak hai, main hi zaalim ( khatakaar ) hu"

kyun ke ye aisi dua hai ke "Jab bhi koi musalman shakhs usay parh kar dua karega to Allah taala uski dua qubool farmayega."
───────────────────────



رسول اللہ (ﷺ) نے فرمایا: ”ذوالنون (یونس علیہ السلام) کی دعا جو انہوں نے مچھلی کے پیٹ میں رہنے کے دوران کی تھی وہ یہ تھی:

لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
”تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں، تو پاک ہے، میں ہی ظالم (خطاکار) ہوں“

کیونکہ یہ ایسی دعا ہے کہ "جب بھی کوئی مسلمان شخص اسے پڑھ کر دعا کرے گا تو اللہ تعالیٰ اس کی دعا قبول فرمائے گا-“
───────────────────────



The Prophet (ﷺ) said: “The supplication of Dhun-Nun (Prophet Yunus) when he supplicated, while in the belly of the whale was: 

لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
"There is none worthy of worship except You, Glory to You, Indeed, I have been of the transgressors." 

So indeed, "No Muslim man supplicates with it for anything, ever, except Allah responds to him.”
───────────────────────



[Quran Surah Anbiya 21:87]
[Jami'at Tirmidhi-3505, Grade: Sahih]
●~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~●




Daily Updates: Whatsapp Group Join Karne Ke Liye Whatsapp Par message karein...


Post a Comment

0 Comments